yakov_a_jerkov: (Default)
[personal profile] yakov_a_jerkov
Не про Джобса, а именно про "R.I.P."

В последние два дня, в связи со смертью Стива Джобса, в ЖЖ огромное количество записей, заканчивающихся этой аббревиатурой. Причем используют ее также и люди по другим поводам ни английский, ни латынь не употребляющие. А почему,в чем причина популярности именно "R.I.P."?

Русские же аналогичные выражения тоже есть. Мне, правда, первым в голову приходит "спи спокойно, дорогой товарищ", но есть ведь и "покойся с миром", как-то так.

И еще. Это "R.I.P." пишут люди нерелигиозные, но это ж религиозное выражение, правильно?

Date: 2011-10-07 02:41 am (UTC)
From: [identity profile] rebe-uman.livejournal.com
Если религиозное выражение очень ёмкое и удачное...
Почему бы нерелигиозным его не использовать?
Я вот "ей-богу" регулярно в разговорной речи использую. А не то, чтобы нерелигиозный...
Просто атеист.

Date: 2011-10-07 02:54 am (UTC)
From: [identity profile] yakov-a-jerkov.livejournal.com
С этим, в общем, согласен. Хотя аналогия, все же, не совсем верная, по-моему. Мне кажется, в "ей-богу" религиозной составляющей совсем нет, только форма, а в R.I.P. -- есть.

Но почему на иностранном языке?

Date: 2011-10-07 02:58 am (UTC)
From: [identity profile] rebe-uman.livejournal.com
Кратенько и общеупотребительно...
"Покойся с миром" - лучше? Может быть...
Это как ИМХО. Можно и ПМСМ..
Не вижу проблемы.

Date: 2011-10-07 04:35 am (UTC)
From: [identity profile] arkhip.livejournal.com
А вы предпочитаете. чтобы про Джобса писали "Помним. Любим. Скорбим."? Ну уж нет, пусть лучше будет RIP
(deleted comment)

Date: 2011-10-07 04:17 am (UTC)
From: [identity profile] yakov-a-jerkov.livejournal.com
А в устном разговоре это как сказать?

Date: 2011-10-07 04:35 am (UTC)
From: [identity profile] arkhip.livejournal.com
А зачем?
(deleted comment)

Date: 2011-10-07 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] yakov-a-jerkov.livejournal.com
О, точно, забыл про это выражение. И звучит менее религиозно.

Date: 2011-10-07 06:35 am (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
— Ну, царствие небесное, — согласился Безенчук, — преставилась, значит, старушка... Старушки, они всегда преставляются... Или богу душу отдают — это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, — значит, «преставилась»... А, например, которая покрупнее, да похудее — та, считается, «богу душу отдает»...

— То есть как это считается? У кого это считается?

— У нас и считается. У мастеров... Вот вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели не дай бог помрете, что «в ящик сыграли». А который человек торговый, бывшей купеческой гильдии, тот, значит, «приказал долго жить». А если кто чином поменьше, дворник, например, или кто из крестьян, про того говорят — «перекинулся» или «ноги протянул». Но самые могучие когда помирают, железнодорожные кондуктора или из начальства кто, то считается, что «дуба дают». Так про них и говорят: «А наш-то, слышали, дуба дал»...

Потрясенный этой, несколько странной классификацией человеческих смертей, Ипполит Матвеевич спросил:

— Ну, а когда ты помрешь, как про тебя мастера скажут?

— Я человек маленький. Скажут «гигнулся Безенчук». А больше ничего не скажут. И строго добавил:

— Мне «дуба дать» или «сыграть в ящик» — невозможно. У меня комплекция мелкая... А с гробом как, господин Воробьянинов? Неужто так без кистей и глазету ставить будете?

Date: 2011-10-07 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] o-proskurin.livejournal.com
Мир праху его.

Date: 2011-10-07 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] yakov-a-jerkov.livejournal.com
И про это выражение я забыл.

Date: 2011-10-07 04:39 am (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
Лично я, слово RIP первый раз увидел в игре Digger. Очень хорошо запомнилось - учитывая сколько раз оно там повторялось. ИМХО, у многих, кто это слово употребляет, ситуация аналогичная. Т.е. где-то увидели в игре, в кино, на стене - и в памяти четко осталось. Емкое, четкое, короткое, безо всяких идеологических довесков - в живой письменной речи русские варианты ему не конкуренты.

Date: 2011-10-07 06:28 am (UTC)
From: [identity profile] mnvyy.livejournal.com
Ровно об этом хотел написать.

Date: 2011-10-07 07:09 am (UTC)
From: [identity profile] kvasimodo.livejournal.com
ну это как смайлик, или IMHO

Date: 2011-10-07 08:07 am (UTC)
From: [identity profile] mfrid.livejournal.com
Чего в нем религиозного-то, кроме происхождения? Оно вошло в русский как достаточно нейтральное, позволяющее выразить печаль от смерти незнакомого, но уважаемого человека.

Date: 2011-10-07 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] yakov-a-jerkov.livejournal.com
Я воспринимаю rest in peace в смысле загробной жизни. Хотя сейчас вот подумал -- а можно ж "rest" и иначе понимать.

Date: 2011-10-07 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] suzy.livejournal.com
iRIP лучше?

Profile

yakov_a_jerkov: (Default)
yakov_a_jerkov

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 4 567
8 910 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
2223 24 25262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2025 01:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios