Произнес, но не сказал
Jun. 8th, 2017 10:38 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
У меня в прошлом было немало странных разговоров с Арбатом, но сегодняшний эпизод какой-то особенно удивительный.
В записи о сегодняшних слушаниях в Сенате я привел заявление адвоката Трампа. В этом заявлении я выделил две фразы, которые показались мне важными:
Однако, Арбат пишет:
По-моему, это какой-то новый уровень бреда, которого я, пожалуй, и у трамповских суррогатов в телевизоре еще не видел. Но, возможно, я упускаю из вида какой-то нюанс тут.
В записи о сегодняшних слушаниях в Сенате я привел заявление адвоката Трампа. В этом заявлении я выделил две фразы, которые показались мне важными:
[...] the President never, in form or substance, directed or suggested that Mr. Comey stop investigating anyone, including suggesting that that Mr. Comey"let Flynn go." [...]Я эти фразы адвоката понимаю как утверждение о том, что Трамп не говорил Коми ни "let Flynn go", ни "I need loyalty, I expect loyalty". И я не видел, чтобы кто-то спорил с этой (очевидной) интерпретацией.
The President also never told Mr. Comey, "I need loyalty, I expect loyalty" in form or substance.
Однако, Арбат пишет:
А Вы попробуйте прочитать еще раз, что написал адвокат. Не то, что Вам хотелось бы прочесть, а то, что на самом деле написано. Вы обнаружите, что в процитированном Вами куске нету совершенно ни слова о том, что "Трамп не произносил такие фразы", но там написано, что Трамп не приказывал и не намекал на то, чтобы следствие было прекращено.У меня поэтому вопрос к дорогим читателям: Можно ли произнести, скажем, "I need loyalty, I expect loyalty", но не сказать этого ни по форме, ни по существу?
По-моему, это какой-то новый уровень бреда, которого я, пожалуй, и у трамповских суррогатов в телевизоре еще не видел. Но, возможно, я упускаю из вида какой-то нюанс тут.
no subject
Date: 2017-06-10 10:23 pm (UTC)Вот мне интересно. Предполагаю, что вы не являетесь таким честным дурачком, который действительно не видит никаких проблем с вашей формулировкой, не понимает, что Клинтон - это не какой-то сраный "бывший президент", а вполне себе влиятельный политик, что он уже доказал, протолкнув жену в кандидаты от демпартии, не смотря на её возраст, состояние здоровья и, главное, происходящее в отношении её уголовное расследование. А также что это не просто "госпрокурор", а генеральный прокурор, которому со дня на день предстоит решить, выдвигать ли против жены "бывшего президента" обвинение. И, ко всему этому, что у этой встречи нет совершенно никакого вменяемого легитимного предлога, нельзя сказать, что эти ребята встретились по делу.
Вы можете считать смешной идею, что Клинтон там обещал Лоретте Линч содействие в политической карьере или там передавал чемоданчик с деньгами, но вы не можете не понимать, что без указания опущеных вами моментов, описание ситуации неполно.
Так вот, вы что, надеетесь, что никто из читающих ваше описание ситуации не заметит, что вы лжёте? Или вы не стыдитесь лжи потому что в вашей тусовке считается доблестью умение соврать по сути, сообщив последовательность правдивых фактов и умолчав о других?