'Норма" Сорокина
May. 21st, 2012 10:49 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png) yakov_a_jerkov
yakov_a_jerkovЗдесь несколько человек порекомендовали мне прочитать "Норму" Сорокина, за что им всем спасибо. И я ее прочитал.
Не могу похвастаться, что что-то понял, но, тем не менее, мне этот роман очень понравился. Вообще, никогда не читал современных русскоязычных писателей, и рад, что начал читать. Отличные, оказывается, есть писатели.
Про "Норму"... Мне, собственно, один момент там действительно понравился.
По поводу сравнения с Боланьо. Вот, кстати, тот ролик, откуда я это сравнение взял -- "Vladimir Sorokin, considered by many to be the next Roberto Bolaño". Мне кажется, что некоторое сходство действительно есть. У Боланьо и в "2666", и в других произведениях многие герои появляются на несколько абзацев, мы видим отдельный эпизод из их жизни и больше о них никогда не слышим. Практически вся часть "2666" "О преступлениях" состоит из таких эпизодов. Но у Боланьо эти эпизоды часто... не знаю как сказать хорошо, переростают во что-то поэтическое что ли. У Сорокина же такого совсем нет, у него, скорее, наоборот, намеренно приземленно. (Предвидя вежливые указания на то, что я пишу о том, в чем ничего не смыслю, заранее с ними соглашаюсь. Я просто прочитал одно, другое, пишу о своих впечатлениях.)
Еще такой момент. И Боланьо, и Сорокин пишут об очень разных областях жизни, профессиях и т.п. И читая обоих, мне казалось, что и тот, и другой, потратили какое-то время на то, чтобы разобраться в темах, которые они упоминают. Вот читал я Мураками, и мне казалось, что он никакого понятия не имеет о второй мировой войне, а просто нужен ему был фон для чего-то, он и узнал, что в Монголии воевали. У Сорокина не так.
Однако, в "Норме" есть эпизод, когда какой-то украинец коряво говорит по-русски:
В общем, очень хорошо. Буду дальше Сорокина читать.
Не могу похвастаться, что что-то понял, но, тем не менее, мне этот роман очень понравился. Вообще, никогда не читал современных русскоязычных писателей, и рад, что начал читать. Отличные, оказывается, есть писатели.
Про "Норму"... Мне, собственно, один момент там действительно понравился.
Как широко и просторно росли ветви! Сколько свободы, уверенности, силы было в их размахе! Каким спокойствием веяло, ой блядь, нe могу, как плавно плыли над ним облака!Когда я это прочитал, я в момент решил, что "Норма" -- это великое произведение, и вот как мне повезло, что я начал Сорокина читать. По ходу дальнейшего чтения, однако, этот восторг несколько прошел, а пришли сомнения в величии. Все равно, отлично, конечно.
[...]
— Что — вот?
— Ну, все, в смысле…
— Что, конец рассказа?
— Ага.
— Понятно… Ну, ничего, нормальный рассказ…
— Нормальный?
— Ага. Понравился
— Ну, я рад…
— Только вот это, я не пойму…
— Что?
— Ну там в середине мат был какой-то…
— Аааа…
— Там что-то, блядь не могу и так далее. Не понятно
— Ну это просто я случайно. Вырвалось.
— Как?
— Ну так… Знаешь, разные там хлопоты, денег нет, жена, дети…
— Аааа…
— Это я наверно вычеркну.
— Мне все равно…
— Нет, ну все-таки…
По поводу сравнения с Боланьо. Вот, кстати, тот ролик, откуда я это сравнение взял -- "Vladimir Sorokin, considered by many to be the next Roberto Bolaño". Мне кажется, что некоторое сходство действительно есть. У Боланьо и в "2666", и в других произведениях многие герои появляются на несколько абзацев, мы видим отдельный эпизод из их жизни и больше о них никогда не слышим. Практически вся часть "2666" "О преступлениях" состоит из таких эпизодов. Но у Боланьо эти эпизоды часто... не знаю как сказать хорошо, переростают во что-то поэтическое что ли. У Сорокина же такого совсем нет, у него, скорее, наоборот, намеренно приземленно. (Предвидя вежливые указания на то, что я пишу о том, в чем ничего не смыслю, заранее с ними соглашаюсь. Я просто прочитал одно, другое, пишу о своих впечатлениях.)
Еще такой момент. И Боланьо, и Сорокин пишут об очень разных областях жизни, профессиях и т.п. И читая обоих, мне казалось, что и тот, и другой, потратили какое-то время на то, чтобы разобраться в темах, которые они упоминают. Вот читал я Мураками, и мне казалось, что он никакого понятия не имеет о второй мировой войне, а просто нужен ему был фон для чего-то, он и узнал, что в Монголии воевали. У Сорокина не так.
Однако, в "Норме" есть эпизод, когда какой-то украинец коряво говорит по-русски:
— Та ну её к бису эту живачку! Поотравимсь ещё… — Крупенко выбрал поцелуи из сухарей, протянул лейтенанту Огурееву:И это полная ерунда, не говорит так никто. Это меня разочаровало. Возникли даже сомнения, что когда Сорокин пишет о шахматах или о посадке огурцев, он тоже ерунду какую-то пишет, просто я этого не могу заметить, поскольку сам не разбираюсь.
— Ну-ка, Сашок, кинь у печурку…
В общем, очень хорошо. Буду дальше Сорокина читать.




![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
no subject
Date: 2012-05-22 04:15 am (UTC)Это я слегка с сарказмом говорю, потому что мне как раз Сорокин не нравится. То ли дело Омон Ра Пелевина :)
no subject
Date: 2012-05-22 10:08 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-22 05:31 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-22 04:08 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-22 05:31 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-22 04:37 am (UTC)Совершенно верно. Но это ведь пародия не на украинца, коряво говорящего по-русски, а на представления "великороссов" об украинцах и украинском языке.
Ср.: "Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: "Дума"; потом начать так: "Гой, ты доля моя, доля!" или: "Седе казачино Наливайко на кургане!", а там: "По-пид горою, по-пид зелено'ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!" или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, - такая чувствительная душа!"
no subject
Date: 2012-05-22 04:06 pm (UTC)А, спасибо. А из чего это следует, эта интерпретация? Потому что рассказа в книге принадлежит вымышленному автору? Но там ведь все рассказы разных авторов, в том числе те же шахматы.
no subject
Date: 2012-05-22 06:06 am (UTC)PS После нескольких Ваших записей совсем было собрался почитать Боланьо. Оказалось, что это тот же Сорокин. Спасибо, что вовремя предупредили.
no subject
Date: 2012-05-22 09:29 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-22 04:02 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-23 09:27 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-24 01:17 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-24 07:40 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-24 01:49 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-22 09:56 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-22 04:02 pm (UTC)Насчет Боланьо. Я бы знал, что это такую реакцию вызовет -- не писал бы :)
Во-первых, и главных, what do I know? Во-вторых, мне даже не кажется что Сорокин и Боланьо похожи, я просто отметил пару моментов, которые мне показались похожими. Ну, так и у Достоевского, скажем, и Сорокина тоже есть что-то сходное, наверняка. Это ж не значит, что Достоевский -- тот же Сорокин.
И почитайте, что afuchs ниже пишет, он явно лучше, чем я, разбирается.
no subject
Date: 2012-05-22 10:06 am (UTC)Сорокин же манипулирует восприятием/стилем для того, чтобы раствориться, остаться ничем. Он ставит эксперименты над языком, лепит человечков из обслюнявленных страниц.
Повторю, что я читал только 2666 и Сорокина прошлого века. Ничего общего, кроме некоторого (разного) отношения к тому, что называют постмодерном, я не нашёл. Может, не там искал.
Ролик я не видел, но возникает подозрение, что сравнение выросло из неприукрашенного описания жестокостей. Что несущественно.
no subject
Date: 2012-05-22 04:08 pm (UTC)Сорокин же манипулирует восприятием/стилем для того, чтобы раствориться, остаться ничем.
Это, наверное, так и есть.
no subject
Date: 2012-05-22 05:13 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-22 05:16 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-22 05:19 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-24 02:52 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-24 03:30 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-24 03:41 pm (UTC)"Шлюхи-убийцы" не читал. "Третий Рейх" читал и не рекомендую. "Чилийский ноктюрн" читал, и, по-моему, это хорошее произведение. Но мне кажется, что "The Savage Detectives" и, еще в большей степени, "2666" -- это великие произведения, намного превосходящие остольное, что я читал Боланьо.
no subject
Date: 2012-05-24 04:03 pm (UTC)Поскольку мой интерес почти полностью инспирирован Вашими записями, то начинать я буду (если соберусь) с 2666.
Особого оптимизма по поводу результата не испытываю: Норму я тоже начал читать под воздействием восторженных отзывов. Но одолел не больше четверти и теперь уж не представляю, что может меня заставить читать Сорокина.
no subject
Date: 2012-05-24 04:14 pm (UTC)"2666" по размеру огромное, около тысячи страниц. И мне там не все было интересно. Кстати, там довольно неожидданно про СССР немало написано. Я ту часть, правда, тут не цитировал.
no subject
Date: 2012-05-24 04:26 pm (UTC)Боланьо, как я понял, был социалистом. Было бы удивительнее, если на тысяче страниц он не написал бы про СССР.
no subject
Date: 2012-05-24 08:30 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-25 05:41 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-22 05:32 pm (UTC)Да, похоже.
no subject
Date: 2012-05-22 04:50 pm (UTC)а это на него и не похоже совсем, совершенно прекрасно http://www.srkn.ru/texts/chernayaloshad.shtml, а от этого можно просто с ума сойти http://www.srkn.ru/texts/prosba.shtml, это Чехов и Достоевский перемноженные и вместе в степень вознесенные.
no subject
Date: 2012-05-24 01:18 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-24 06:11 am (UTC)Мне приходилось _вживую_ слышать очень похожее.
КАК это можно было написать, отважиться написать, суметь написать...
Это не черта на иконах выдумывать :)))
no subject
Date: 2012-05-23 06:56 pm (UTC)не то шо горький: http://master-genie.livejournal.com/209734.html
no subject
Date: 2012-05-24 01:30 am (UTC)Про Сорокина вот Олег Проскурин пишет, что это он специально так: http://yakov-a-jerkov.livejournal.com/615627.html?thread=10907083#t10907083