"От слова совсем"
Dec. 27th, 2014 11:53 amДавно хотел написать об этом. В последний буквально год, по-моему, на сумасшедший ход встал оборот "от слова совсем". Как например в
colonelcassad, и это было нормально, на то они и клоуны. Но теперь, я вижу, и нормальные люди стали употреблять.
По-моему, это идиотизм очевидный. Хочешь подчеркнуть, что денег совсем нет, ну так так и напиши/скажи "денег совсем нет". Сэкономишь на "от слова", которое, в любом случае, не имеет никакого смысла. В общем, стыдитесь.
Также вот очень популярное в ЖЖ слово "мудак", я много лет назад писал о нем. До второй половины 90-х я такого слова вообще не слышал. Возможно, где-то в рязанской области или в краснодарском крае люди испокон веков называли друг друга мудаками, но в Киеве я этого не встечал, при том, что я регулярно играл в футбол, и всякой ругани слышал огромное количество. Сейчас же "мудак" доносится чуть ли не из каждого ЖЖ.
Или вот взять крайне популярное сейчас слово "наразi". До 99-го года большинство украинцев и не подозревало о его существовании. Что, конечно, не значит, что слово это новое -- вот тут даже примеры есть из истории, особенно мне понравилась крайне современно звучащая цитата из Франко:
Денег нет. От слова совсем.Сначала эту лингвистическую конструкцию использовали явные клоуны, вроде
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
По-моему, это идиотизм очевидный. Хочешь подчеркнуть, что денег совсем нет, ну так так и напиши/скажи "денег совсем нет". Сэкономишь на "от слова", которое, в любом случае, не имеет никакого смысла. В общем, стыдитесь.
Также вот очень популярное в ЖЖ слово "мудак", я много лет назад писал о нем. До второй половины 90-х я такого слова вообще не слышал. Возможно, где-то в рязанской области или в краснодарском крае люди испокон веков называли друг друга мудаками, но в Киеве я этого не встечал, при том, что я регулярно играл в футбол, и всякой ругани слышал огромное количество. Сейчас же "мудак" доносится чуть ли не из каждого ЖЖ.
Или вот взять крайне популярное сейчас слово "наразi". До 99-го года большинство украинцев и не подозревало о его существовании. Что, конечно, не значит, что слово это новое -- вот тут даже примеры есть из истории, особенно мне понравилась крайне современно звучащая цитата из Франко:
Всміхнувся [Леон] силуваним сміхом, не знаючи наразі, на яку відповідь здобутися.Опять же, в каких-то селениях, наверное, "наразi" употреблялось, вместе с недавно заигравшим новыми красками словом "дупа", но большинство о нем и не подозревало. Сейчас же включишь любую трансляцию футбольного матча, и комментаторы, которые и по-украински-то говорят не всегда идеально, обязательно пару раз ввернут "наразi".
Наразi рахунок не вiдкрито.Это почище "шкiряна куля затрiпотiла в сiтцi ворiт" будет.