> Так в общих чертах и соответствует. Множество людей, у которых не > получается заработать деньги своими сочинениями, и множество людей, > которых часто называют графоманами, не идентичны, но близки.
Нет. Это иллюзия, причём иллюзия очень вредная. Объясняется она естественной фильтрацией выборки. Чем дальше в прошлое, тем чаще оказывается, что наиболее признанные _сейчас_ великие писатели того времени - писательством не зарабатывали. Не столько потому что раньше реалии были какие-то особо другие, сколько потому что со временем легче проявляются действительно впечатляющие вещи.
> Насчет хомячка -- это какое-то крючкотворство с Вашей стороны, по-моему.
Нисколько. Вы применили слова, значения коих явно не знаете - я поправил.
> Или разные смыслы, вкладываемые в одно и то же слово разными людьми. В > такой ситуации имеет смысл договорится об определении, хоть на время > разговора с использованием этого слова.
Вы так и не поняли. Договариваются именно о смысле _термина_. "В этой дискуссии будем для удобства называть словом A такое-то явление". Жёстко подразумевается при этом, что _вне_ этой дискуссии значение слова A будет совсем другое. Переопределение термина происходит _только_ в некоем контексте, в рамках некой темы обсуждения, и только для тех, кто специально этим занимается.
Проиллюстрирую на примере. Есть слово "очарование" (charming). Это общеупоребительное слово, его значение "объективизировано", и нет никакого смысла это значение определять, менять и сдвигать - оно, это значение, определяется нормой словоупотребления (сотнями миллионов людей, котрые его употребляют и должны понимать друг друга). Но в какой-то момент физикам не хватило слов, и они - в рамках обсуждения свойств микрочастиц - ввели "очарование" как _термин_. Более того - дискуссия оказалась настолько плодотворной, что термин этот стал общепринятым в физике. Вопрос - изменилось ли от этоо значение слова "очарование" вне контекста микрочастиц? Да нисколько. Эти значения вообще и изначально связаны не были.
Так вот, "графоман" - это общеупотребтельное слово. Его значение определяется нормой словоупотребления, коя зафиксирована в словарях (для тех, кто в разговоре это значение не уловил и хочет понять о чём речь). Вводить для такого слова определение - это глупость или сознательный обман.
> Согласно какому определению?
Согласно любому словарному определению.
Вообще, попытка лезть в литературоведение Вам не удалась категорически. Вы в этом не то что не специалист - Вы в этом даже как любитель ничего не знаете, и зря в это влезли, получилась одна сплошная ошибка.
no subject
Date: 2010-12-05 08:07 am (UTC)> получается заработать деньги своими сочинениями, и множество людей,
> которых часто называют графоманами, не идентичны, но близки.
Нет. Это иллюзия, причём иллюзия очень вредная. Объясняется она естественной фильтрацией выборки.
Чем дальше в прошлое, тем чаще оказывается, что наиболее признанные _сейчас_ великие писатели того времени - писательством не зарабатывали. Не столько потому что раньше реалии были какие-то особо другие, сколько потому что со временем легче проявляются действительно впечатляющие вещи.
> Насчет хомячка -- это какое-то крючкотворство с Вашей стороны, по-моему.
Нисколько. Вы применили слова, значения коих явно не знаете - я поправил.
> Или разные смыслы, вкладываемые в одно и то же слово разными людьми. В
> такой ситуации имеет смысл договорится об определении, хоть на время
> разговора с использованием этого слова.
Вы так и не поняли.
Договариваются именно о смысле _термина_. "В этой дискуссии будем для удобства называть словом A такое-то явление". Жёстко подразумевается при этом, что _вне_ этой дискуссии значение слова A будет совсем другое. Переопределение термина происходит _только_ в некоем контексте, в рамках некой темы обсуждения, и только для тех, кто специально этим занимается.
Проиллюстрирую на примере.
Есть слово "очарование" (charming). Это общеупоребительное слово, его значение "объективизировано", и нет никакого смысла это значение определять, менять и сдвигать - оно, это значение, определяется нормой словоупотребления (сотнями миллионов людей, котрые его употребляют и должны понимать друг друга).
Но в какой-то момент физикам не хватило слов, и они - в рамках обсуждения свойств микрочастиц - ввели "очарование" как _термин_. Более того - дискуссия оказалась настолько плодотворной, что термин этот стал общепринятым в физике.
Вопрос - изменилось ли от этоо значение слова "очарование" вне контекста микрочастиц?
Да нисколько. Эти значения вообще и изначально связаны не были.
Так вот, "графоман" - это общеупотребтельное слово. Его значение определяется нормой словоупотребления, коя зафиксирована в словарях (для тех, кто в разговоре это значение не уловил и хочет понять о чём речь).
Вводить для такого слова определение - это глупость или сознательный обман.
> Согласно какому определению?
Согласно любому словарному определению.
Вообще, попытка лезть в литературоведение Вам не удалась категорически. Вы в этом не то что не специалист - Вы в этом даже как любитель ничего не знаете, и зря в это влезли, получилась одна сплошная ошибка.