Незаконность оккупации отмечалась всеми американскими президентами каждый год во время Captive Nations Week.
Буш старший в 1989:
This week, we recall with deep sadness the infamous Molotov-Ribbentrop pact between Nazi Germany and the U.S.S.R. that doomed Poland, Estonia, Latvia, and Lithuania to dismemberment and foreign domination. The United States refuses to accept the subsequent incorporation by the Soviet Union of the Baltic States during World War II. Since their forcible annexation in 1940, the people of Lithuania, Latvia, and Estonia have faced political oppression, religious persecution, and repression of their national consciousness. But decades of oppression have not broken the great spirit of the Baltic people and other victims of Soviet domination. http://www.presidency.ucsb.edu/ws/index.php?pid=1715
Это был символический жест, но он имел значение.
In his speech in Tallinn, President Obama said, “Just as we never accepted the occupation and illegal annexation of the Baltic nations, we will not accept Russia’s occupation and illegal annexation of Crimea or any part of Ukraine.” ‐I talk to many people here in the Baltics, and they all say the same thing: They stress how grateful they are for the U.S. non-recognition, during those long years. Washington never accepted the occupation and annexation of the Baltic states as legitimate. America always withheld recognition. Some experts counseled against this — “realistic” ones, “pragmatic” ones, Kissingerian ones. But they did not prevail. And Balts are very, very grateful. I always thought that Captive Nations Day, or Captive Nations Week, was sort of pathetic — such a weak gesture, when Balts were enduring such hell. I thought it was almost insulting: better nothing than a special “day,” or even a “week.” But I was wrong. This gesture was very meaningful to the Balts. And non-recognition was key. https://www.nationalreview.com/2016/10/baltic-journal-part-iii/
no subject
Date: 2018-07-01 01:19 pm (UTC)https://en.m.wikipedia.org/wiki/State_continuity_of_the_Baltic_states#1._De_jure_and_de_facto_non-recognition
Незаконность оккупации отмечалась всеми американскими президентами каждый год во время Captive Nations Week.
Буш старший в 1989:
This week, we recall with deep sadness the infamous Molotov-Ribbentrop pact between Nazi Germany and the U.S.S.R. that doomed Poland, Estonia, Latvia, and Lithuania to dismemberment and foreign domination. The United States refuses to accept the subsequent incorporation by the Soviet Union of the Baltic States during World War II. Since their forcible annexation in 1940, the people of Lithuania, Latvia, and Estonia have faced political oppression, religious persecution, and repression of their national consciousness. But decades of oppression have not broken the great spirit of the Baltic people and other victims of Soviet domination.
http://www.presidency.ucsb.edu/ws/index.php?pid=1715
Это был символический жест, но он имел значение.
In his speech in Tallinn, President Obama said, “Just as we never accepted the occupation and illegal annexation of the Baltic nations, we will not accept Russia’s occupation and illegal annexation of Crimea or any part of Ukraine.”
‐I talk to many people here in the Baltics, and they all say the same thing: They stress how grateful they are for the U.S. non-recognition, during those long years. Washington never accepted the occupation and annexation of the Baltic states as legitimate. America always withheld recognition.
Some experts counseled against this — “realistic” ones, “pragmatic” ones, Kissingerian ones. But they did not prevail. And Balts are very, very grateful.
I always thought that Captive Nations Day, or Captive Nations Week, was sort of pathetic — such a weak gesture, when Balts were enduring such hell. I thought it was almost insulting: better nothing than a special “day,” or even a “week.”
But I was wrong. This gesture was very meaningful to the Balts. And non-recognition was key.
https://www.nationalreview.com/2016/10/baltic-journal-part-iii/