http://roving-wiretrap.livejournal.com/ ([identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com) wrote in [personal profile] yakov_a_jerkov 2012-09-23 07:25 am (UTC)

+++Ну а если назвался бунтующей пиздой, то неси гордо это имя+++ Еще раз: есть название "Пусси Райот". Назоливое желание переводить его как "Бунтующие п*зды" (или аналогичным образом) проистекает (ИМХО) от двух причин: 1. Вечно оскорбленные религиозные чувства и 2. Абсолютное отсутствие чувства русского языка. Но это конечно мое ИМХО, вы можете думать иначе. Вы наверное всегда переводите названия всех групп? Вам нравятся группы Врата, Катящиеся камни, Бит-Жуки, 10 кубических сантиметров? А как вы переводите Showaddywaddy?

P.S. Интересно, есть на свете хоть один русскоговорящий человек, который с таким же упорством, при каждом удобном случае переводит название группы "АйСи/ДиСи"? Типа, "Я большой поклонник группы "Бисексуал". А чо? Они сами себя так назвали".


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting