Entry tags:
"The Savage Detectives" by Roberto Bolaño
Продолжаю писать о своих впечатлениях о прочитанных книжках, которые я стал читать, благодаря покупке Киндла. Предыдущие записи из этой увлекательной серии тут -- "My Name is Red" by Orhan Pamuk, "The Wind-Up Bird Chronicle" by Haruki Murakami, "Disgrace" by J.M.Coetzee.
На русский название книги перевели "Дикие детективы", вроде. Про Боланьо я узнал опять же балгодаря 1001 Books You Must Read Before You Die. Мне вообще нравятся латиноамериканские авторы (те несколько, которых я читал), Боланьо из Чили, плюс первые пару предложений из описания книги меня заинтересовали, поэтому решил почитать.
ygam читал Боланьо. Если кто-то еще читал, поделитесь впечатлениями.
Сначала кратко скажу о своем общем впечатлении от романа. По-моему, это очень хорошая книга -- безусловно, лучшая из тех, что я читал в последнее время (а я хороших авторов в последнее время читал, нобелевских лауреатов прямо), да и вообще, среди мною прочитанных, одна из лучших.
При этом я уверен, что многое в этой книги не понял, что-то перепутал, в ней легко запутаться, но просто сам текст... не знаю, как хорошо объяснить, с большим удовольствием читал сам текст, даже не всегда понимая, что именно происходит с сюжетом. Очень сильное впечатление на меня произвела эта книга.
Когда я писал про "My Name is Red", то говорил, что никогда до того не читал книгу в которой рассказ ведется от лица такого количества разных персонажей. У Боланьо тот же прием возведет в степень что ли.
Роман построен таким образом. Примерно треть романа (возможно, меньше) -- это записи из дневника 17-летнего поэта. События происходят в Мехико в 1975-ом году. Затем большая часть романа -- это рассказы очень разных людей, чьи жизни как-то пересекались с двумя главными героями, Белано и Лима. Эти рассказы похожи на интервью, хотя вопросов там нет, просто рассказ ведется от первого лица. Одно такое интервью, я уже приводил полностью тут.
Эти интервью охватывают период с 76-го по 95-ый, по-моему, годы. Я сам не считал, но в рецензиях пишут, что больше 50-ти человек "дают интервью". Некоторые люди появляются и что-то рассказывают многократно, некоторые только один раз. И по началу сложно уследить за тем, кто есть кто. К примеру, читая одно из интервью, я думал, что это мужчина-гей рассказывает о своей жизни и о своих любовниках-мужчинах. Но потом оказалось, что это женщина рассказывает.
Многие из интервью -- это практически отдельные истории, которые бывает обрываются. Например, Барбара Паттерсон (предыдущая ссылка) после этого монолога в романе больше не пявляется.
Последняя часть романа -- снова записи из дневника того же 17-летнего паренька за период начала 76-го года.
Мне, кажется, что, в общем, "The Savage Detectives" -- очень грустная книга, но она из тех грустных книг, которые мне очень поднимают настроение почему-то.
Статья о Боланьо на Википедии.
Интервью с переводчиком и отклики читателей на Амазоне.
Рецензия "Нью-Йорк Таймс"
( Два отрывка из первой части под катом: )
На русский название книги перевели "Дикие детективы", вроде. Про Боланьо я узнал опять же балгодаря 1001 Books You Must Read Before You Die. Мне вообще нравятся латиноамериканские авторы (те несколько, которых я читал), Боланьо из Чили, плюс первые пару предложений из описания книги меня заинтересовали, поэтому решил почитать.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Сначала кратко скажу о своем общем впечатлении от романа. По-моему, это очень хорошая книга -- безусловно, лучшая из тех, что я читал в последнее время (а я хороших авторов в последнее время читал, нобелевских лауреатов прямо), да и вообще, среди мною прочитанных, одна из лучших.
При этом я уверен, что многое в этой книги не понял, что-то перепутал, в ней легко запутаться, но просто сам текст... не знаю, как хорошо объяснить, с большим удовольствием читал сам текст, даже не всегда понимая, что именно происходит с сюжетом. Очень сильное впечатление на меня произвела эта книга.
Когда я писал про "My Name is Red", то говорил, что никогда до того не читал книгу в которой рассказ ведется от лица такого количества разных персонажей. У Боланьо тот же прием возведет в степень что ли.
Роман построен таким образом. Примерно треть романа (возможно, меньше) -- это записи из дневника 17-летнего поэта. События происходят в Мехико в 1975-ом году. Затем большая часть романа -- это рассказы очень разных людей, чьи жизни как-то пересекались с двумя главными героями, Белано и Лима. Эти рассказы похожи на интервью, хотя вопросов там нет, просто рассказ ведется от первого лица. Одно такое интервью, я уже приводил полностью тут.
Эти интервью охватывают период с 76-го по 95-ый, по-моему, годы. Я сам не считал, но в рецензиях пишут, что больше 50-ти человек "дают интервью". Некоторые люди появляются и что-то рассказывают многократно, некоторые только один раз. И по началу сложно уследить за тем, кто есть кто. К примеру, читая одно из интервью, я думал, что это мужчина-гей рассказывает о своей жизни и о своих любовниках-мужчинах. Но потом оказалось, что это женщина рассказывает.
Многие из интервью -- это практически отдельные истории, которые бывает обрываются. Например, Барбара Паттерсон (предыдущая ссылка) после этого монолога в романе больше не пявляется.
Последняя часть романа -- снова записи из дневника того же 17-летнего паренька за период начала 76-го года.
Мне, кажется, что, в общем, "The Savage Detectives" -- очень грустная книга, но она из тех грустных книг, которые мне очень поднимают настроение почему-то.
Статья о Боланьо на Википедии.
Интервью с переводчиком и отклики читателей на Амазоне.
Рецензия "Нью-Йорк Таймс"
( Два отрывка из первой части под катом: )