ext_13266 ([identity profile] ygam.livejournal.com) wrote in [personal profile] yakov_a_jerkov 2015-05-27 11:34 pm (UTC)

Повторяю: подаваляющее большинство населения не имеет юридического образования, необходимого, чтобы читать законы, и не читает их. Вот украинский закон об изменении правил пенсионного обеспечения. Как вы думаете, какой процент населения Украины прочитало этот текст по-украински, и как изменился бы этот процент, если бы этот закон был опубликован по-русски? По-моему, ничтожный и был, и стал бы. Почему мой вывод ложный? Вот еще постановление об изменении закона про вывоз из Украины донорской крови и ее компонентов, а также изготовленных из донорской крови препаратов. У этого постановления много читателей?

С постсоветскими харьковскими и киевскими милиционерами и с бориспольскими таможенниками я общался несколько раз, все разы по-русски (на бориспольском паспортном контроле в мой последний приезд ко мне обратились по-украински; я ответил: "Дякую"). Язык остального взаимодействия гражданина с властью регламентируется действующим до сих пор законом Кивалова-Колесниченко, а если его отменят, то в силе будет языковой закон Украинской ССР 1989 года. Украинская ССР в 1989 году была оккупационным режимом?

В Пакистане урду является родным языком 8% населения, но тем не менее, он - национальный язык. В Индии английский является родным языком ничтожной доли процента населения, но тем не менее, он - один из двух национальных языков. В Индонезии малайский язык (который там зовется индонезийским) является родным языком 17% населения, но единственным государственным языком. В Пакистане, Индии, Индонезии тоже имеет место оккупация?

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting